Učite iz prave "Literature"!

“Literatura”, obrt za prevoditeljske usluge, poduke i korekturu pomoći će Vam da se više nikada ne izgubite u prijevodu,
gramatici ili stranicama teksta sa kojih vrebaju pravopisne pogreške.
Obratite nam se s povjerenjem!

Usluge

Pisani prijevodi

Nudimo Vam brzo, kvalitetno i povoljno prevođenje sa engleskog na hrvatski, kao i sa hrvatskog na engleski jezik uz apsolutno poštovanje zadanih rokova.

Poduke iz engleskog jezika

S povjerenjem nam se obratite ukoliko želite obnoviti postojeća ili steći nova znanja iz engleskog jezika. Pružit ćemo Vam kvalitetnu i temeljitu poduku te Vam omogućiti da se više nikada ne nađete u nezgodnoj situaciji zbog nepoznavanja engleskog jezika.

Poduke iz hrvatskog jezika

Ne budite stranac vlastitom jeziku. Sistematičan i dinamičan pristup učenju i usavršavanju hrvatskog jezika Vašu će pismenost podići na zavidnu razinu, a gramatika ili pisanje eseja više nikada neće biti bauk.

Pripreme za državnu maturu iz engleskog i hrvatskog jezika

Ukoliko želite u potpunosti briljirati i zadiviti okolinu svojim znanjem, tada u “Literaturi” dogovorite i svoj termin pripreme iz engleskog i hrvatskog jezika za državnu maturu. Radimo prema traženom programu i jamčimo uspješnost svakom polazniku koji svoje znanje odluči stvarati sa našim timom.

Lektura i korektura tekstova

“Ne, volim te” ili “Ne volim te” – jedan zarez mijenja mnogo toga. Još uvijek mislite – ma, tko zarezuje zarez?
Nemojte riskirati. Obratite se “Literaturi” za brzu i stručnu lekturu i korekturu svih vrsta tekstova.

Pomoć pri pisanju svih vrsta radova

“Literaturi” se s punim povjerenjem možete obratiti za pomoć pri pisanju te sadržajnom i stilskom oblikovanju stručnih radova (seminarski rad, kritički rad, diplomski rad, specijalistički poslijediplomski rad), kao i znanstvenih radnji.

Zainteresirani ste za naše usluge?

Posljednje vijesti

Recenzija: "Pjesma nad pjesmama iz Ulice Palermo", Annette Bjergfeldt

Naziv djela: “Pjesma nad pjesmama iz Ulice Palermo”

Ime autora: Annette Bjergfeldt

Naziv izvornika: “Højsangen fra Palermovej”

S danskog preveo: Edin Badić

Godina izdanja: 2022.

Nakladnik: Hena com

“Stavi me kao znak na srce,
kao pečat na ruku svoju,
jer ljubav je jaka kao smrt,
a ljubomora tvrda kao grob.
Žar je njezin žar vatre
i plamena Jahvina.

Mnoge vode ne mogu
ugasiti ljubav
niti je rijeke potopiti.
Da netko daje za ljubav
sve

Recenzija:

Kontaktirajte nas